Imaginatorium Shop, version 2
Welcome to the new Imaginatorium site at
imaginatorium.com. There is no "total reorganisation", so you should be able to find things easily, and eventually any bookmarks to the old shop will be redirected to the right page. The new checkout is working, which means that in simple cases you will be able to complete a purchase in the normal way.
Covid-19: Shop status
There are still many problems in the postal system, varying hugely from one country to another. More details on the front page, and at the checkout there will be more specific information about the destination country (sorry: not implemented for all countries yet!).
Chit-chat from Imaginatorium Shop
What do the words mean?
Blog entry for April 2014
Details of this puzzle
Someone asked if I could translate the words on the puzzle on the right, so here we are. This is this year's pun: it is the year of the horse (uma)...
Since this is written vertically (as almost all traditional writing is), read the columns from right to left, numbered 1 to 8.
Well, no-one said translating poetry is easy! It is very hard to convey the warmth of words, as opposed to their superficial meaning. But anyway, see how lines 3 and 4 repeat the uma-ku-iku pun to make sure no-one misses it: "Horse-nine-go / well (umaku) - go."
We are increasing the range of puzzles like this: collected together on this page: Art with words. I will always try to add some explanation, but I'm afraid it not always possible to provide a neat and complete translation. Remember that you can find out an amazing amount from Wiktionary — just paste Japanese words into the box, and with luck you will get an English explanation.
"A kind of blog..." My sporadic comments, mostly topical, on shop matters. (Brian Chandler)